Общественно-политическая газета
Сейчас в Баку 02:34

главная | политика | экономика | точка зрения | общество | за рубежом | культура | спорт
медицина | образование | история | простые вещи | телегазета | интервью | турклуб | за горизонтом | люди | очерк | природа

Английский язык как пропуск к научной деятельности

Азербайджанские ученые считают, что знание иностранного языка должно стать обязательным при получении научной степени

25.04.2015   общество  

С.АЛИЕВА, Н.АБАСОВ
  Английский язык как пропуск к научной деятельности  
    Статьи на эту тему:

Сегодня английский язык - один из самых распространенных языков мира, 1,5 миллиарда людей в мире говорят на нем, еще миллиард его изучает.

На сегодняшний день английский язык является третьим по количеству носителей, на первом месте китайский, на втором - испанский.

Набольшее число людей, говорящих на английском, проживают в США (215 млн), Великобритании (58 млн.), Канаде (18,2 млн.), Австралии (15,5 млн.), Ирландии (3,8 млн.), ЮАР (3,7 млн.), Новой Зеландии (3,5 млн. человек).

Для изучения английского и общения с носителями этого языка, подходят все вышеперчисленные страны. Английкий в Новой Зеландии, США, Великобритании или в любой другой англоговорящей стране можно выучить очень быстро, ведь именно там вам придется понимать английский. По числу людей, использующих английский в качестве второго языка, лидируют Индия и Китай.

Весь мир признает английский языком международного общения. Английский - язык дипломатии, СМИ, медицины, авиации и, конечно же, науки.

Сегодня знание английского является одним из самых важных требований при приеме на работу.

Говоря о науке, нельзя не отметить, что во многих странах мира знание английского является обязательным условием при получении научной степени, у нас же пока этот момент не находится в центре внимания.

"Я считаю, что знание английского языка для деятелей науки просто необходимо.

Дело в том, что вся научная работа, все значимые научные труды пишутся на английском языке. Все ведущие научные журналы мира по химии, физике, биологии выпускаются в Японии на английском языке.

Фактически 98% всей научной литературы в мире выпускается на английском языке, а потому я считаю, что знание английского языка для тех, кто планирует связать свою жизнь с наукой, просто необходимо", - заявил в интервью echo.az эксперт в области образования, профессор Бакинского государственного университета Шахлар Аскеров.

По словам нашего собеседника, если, скажем, доцент или профессор не знает английского языка, ему будет очень трудно совершенствовать свои знания, узнавать что-то новое.

Конечно, во времена Советского Союза не было подобной проблемы по одной простой причине - дело в том, что тогда функционировал Всесоюзный научно-технический институт информации, он занимался тем, что переводил на русский язык все зарубежные научные публикации.

Нам, ученым, было просто, так как в то время единым языком общения был русский язык. И если кто-то желал ознакомиться с научной публикацией в зарубежной прессе, ему вовсе необязательно было изучать английский язык. Сегодня же времена изменились, и английский ученым необходим", - подчеркнул Шахлар Аскеров.

По словам нашего собеседника, в условиях современной жизни английский язык должны знать практически все, так как он превратился в международный язык общения.

"Думаю, что если бы всех тех, кто претендует на научную степень в Азербайджане, обязали бы изучать английский и сдавать по нему экзамен, это пошло бы только на пользу деятелям науки нашей страны.

Сегодня, впрочем, в Азербайджане многие молодые ученые прекрасно владеют английским, что же касается пожилых ученых, то они, конечно, в большинстве своем английского не знают.

Сегодня, с высоты своих лет, я оглядываюсь назад и понимаю, что практически все свои труды мне нужно было выпускать не только на русском и азербайджанском, но и на английском языке.

Это позволило бы получить моим работам более достойную оценку в научных кругах.

С моими научными работами и достижениями могли бы ознакомиться мои коллеги из дальнего зарубежья, поэтому я настоятельно рекомендовал бы всем молодым ученым изучать английский язык, это позволит им расширить границы науки, получить больше информации и стать более компетентными", - резюмировал Ш.Аскеров.

Между тем в Украине решили сделать английский обязательным для деятелей науки.

Каждый, кто претендует на звание доцента или профессора, должен предъявить сертификат международного образца уровня В2 по иностранному языку.

Такая идея содержится в новом перечне требований к присвоению ученых званий, предложенном Министерством образования и науки для общественного обсуждения, сообщает ZN.UA.

По словам первого заместителя министра образования и науки Украины Инны Совсун, интернационализация образования и науки ─ не какая-то прихоть министерства, а обязательное условие повышения качества научных исследований.

"Получение ученых званий влечет надбавку к зарплате. Позиция министерства заключается в том, что средства в виде надбавок должны быть предназначены для людей, которые доказали высокое качество своей работы.

Бесспорно, знание иностранного языка само по себе не является достаточным показателем качества, но даже критики позиции министерства в честной дискуссии признают, что они не знают ни одного хорошего ученого, который не владел бы иностранным языком", - сказала Совсун.

Чтобы не нагружать финансово преподавателей, чьи зарплаты невысокие, МОН сейчас ведет активные переговоры со всеми учреждениями, в которых сдают такие экзамены.

"Нужно, чтобы государство и общество повернулись лицом к науке. И поняли, что она - не нахлебник, на которого постоянно не хватает денег, а мощный инструмент развития.

Но для этого должно активизироваться именно академическое сообщество, показав новые стандарты качества в работе", - убеждена И.Совсун.

25.04.2015   общество  

Просмотров: 383

Loading...



реклама

это интересно
Loading...